Nike Gets Chinese Ad Translation Wrong

Tian, the ever vigil Chinese marketing monitor points to a Nike ad that was translated incorrectly. While translations are always a grey area, Tian says Nike intended headline, "Extinguish fire from the base" ended up reading, "Extinguish fire but with base." He points out a few other problems but it does not seem to be is bad as the classic Chevrolet Nova/Nogo translation.

by Steve Hall    Nov- 8-04   Click to Comment   
  

Enjoy what you've read? Subscribe to Adrants Daily and receive the daily contents of this site each day along with free whitepapers.



Comments







Stanton Optical


Featured FREE Resource: