'Balls' Culturally Misrepresented in VW 'Turbo-Cojones' Billboard


It seems some Hispanics don't like the American version of "having big balls" let alone being told the VW GTI has Turbo-Cojones. Apparently, to "have balls" doesn't really mean one is a badass Mofo to a Hispanic since the word "cojones" refers literally those bulbous round objects inside that hairy, baggy sack of flesh that hangs between a man's legs. Not exactly an image that conjures a bold risk taker. And so it goes. Another billboard comes down because of cultural misunderstanding. The board, in New York, LA and Miami will be replaced by the less "culturally offensive" Spanglifications "Here today, gone tamale" and "Kick a little gracias." How un-ballsy. Image from El Blog De Popo.

Written by Steve Hall    Comments (5)     File: Outdoor, Trends and Culture     Mar-19-06  
Advertising Jobs

Enjoy what you've read? Subscribe to Adrants Daily and receive the daily contents of this site each day along with free whitepapers.

ad:tech Conference Headlines


cOjones. ;)

Posted by: Rafael Kasper on March 20, 2006 08:39 AM

I think the biggest problem with the use of the word "cojones" is that it is a bad word. Yes it means to have 'balls', but its a bad word. In a hispanic commmunity that will be the same as one with the phase "Turbo Dick" or "Turbo Cock"!

Posted by: Edgardo on March 20, 2006 09:53 AM

I like "Turbo Cock" better than "gone tamale"

Posted by: h^gs on March 20, 2006 10:02 AM

Of course you do.... who wouldn't?!

Posted by: mordacious on March 20, 2006 04:29 PM

I'm Hispanic and I'm offended because the ad sucks.

Posted by: Anonimo on March 21, 2006 04:45 PM

Post a comment